Турецкий язык

Турецкий язык

Турецкий широко распространен в тюркских языках, причем около 10-15 миллионов носителей языка располагаются в Юго-Восточной Европе (в основном в Восточной и Западной Фракия) и 60-65 миллионов носителей языка в Западной Азии (в основном в Анатолии).

Отличительными особенностями турецкого языка являются гармония гласных и обширная агглютинация. Основной порядок слов турецкого языка — субъект-объект-глагол. Турецкий язык не имеет классов существительных или грамматического пола. В турецком используются местоимения второго лица, которые показывают различные уровни вежливости — начиная от социального статуса и заканчивая возрастом человека.

Около 40% всех носителей тюркских языков являются коренными турецкими говорящими. Тюркская семья насчитывает около 30 живых языков, на которых говорят в Восточной Европе, Центральной Азии и Сибири. Турецкий является членом огузской группы языков, подгруппы тюркской языковой семьи. Тюркские языки были сгруппированы в ныне дискредитированную алтайскую языковую группу.

История

Самые ранние известные древнетюркские надписи — это три монументальные орхонские надписи, найденные в современной Монголии. Возведенный в честь князя Кула Тигина и его брата Императора Бильге Кагана, они восходят ко второму тюркскому каганату. После открытия этих памятников и связанных с ними каменных плит русскими археологами между 1889 и 1893 годами, было установлено, что языком над надписями был древнетюркский язык, написанный с использованием древнетюркского алфавита, который также упоминается как «тюркские руны» из-за поверхностного сходства с германскими руническими алфавитами.

Народы, говорящие на тюркских языках, распространились по Центральной Азии, охватывая обширный географический регион, простирающийся от Сибири, Европы и Средиземного моря. На сельджуков из Огузских тюрков, в частности, принесли свой язык, Огуз—прямой предок современного турецкого языка в Анатолии в 11 веке. Также в XI веке один из первых лингвистов тюркских языков Махмуд аль-Кашгари из Кара-Ханидского ханства издал первый всеобъемлющий тюркский словарь и карту географического распределения тюркских ораторов в Компендиуме тюркских диалектов.

Языковая реформа и современный турецкий язык

После основания современного государства Турции была создана в 1932 году под патронатом Мустафы Кемаля Ататюрка Ассоциация турецкого языка (АТЯ) с целью проведения исследований по турецкому языку. Одной из задач недавно созданной ассоциации было инициирование языковой реформы для замены заимствований арабского и персидского происхождения турецкими эквивалентами.

Последние несколько десятилетий продолжалась работа (АТЯ) по созданию новых турецких слов. Многие из этих новых слов, особенно терминов в области информационных технологий, получили широкое признание.

Официальный статус

Турецкий является официальным языком Турции и является одним из официальных языков Кипра. Согласно конституции 2008 года, турецкий язык имеет официальный статус в 38 муниципалитетах Косово, включая Мамушу. и трех муниципалитетов Республики Македонии.

Регулирующим органом в Турции является Ассоциация турецкого языка, которая была основана в 1932 году. Ассоциация турецкого языка находилась под влиянием идеологии лингвистического пуризма: на самом деле одной из его основных задач была замена заимствованных слов и иностранных грамматических конструкций эквивалентами турецкого происхождения. Эти изменения, наряду с принятием нового турецкого алфавита в 1928 году, сформировали современный турецкий язык, на котором говорят сегодня. АТЯ стала независимым органом в 1951 году. Этот статус продолжался до августа 1983 года, когда он был вновь превращен в правительственный орган

Диалекты

Современный турецкий язык основан на диалекте Стамбула. Диалектическая вариация сохраняется, несмотря на нивелирование влияния стандарта, используемого в средствах массовой информации и турецкой системы образования с 1930-х годов. Проекты, изучающие турецкие диалекты, проводятся несколькими университетами, а также специализированной рабочей группой Ассоциации турецкого языка. В настоящее время ведется работа по составлению и публикации их исследований в качестве всеобъемлющего диалектного атласа турецкого языка.

На диалекте «Умеличе» говорят переселенцы из Румелии, и включает в себя различные диалекты Лудогорец, Динлер и Адакале. На диалекте Кибрис говорят Киприоты. Эдирне является диалектом для жителей Эгейского региона.

Диалект Гюнейдогу имеет происхождение на юго-востоке, к востоку от Мерсина. Догу, диалект в Восточной Анатолии, имеет диалектный континуум на турок-Месхетинцев , которые живут в Казахстане, Азербайджане и России, а также в некоторых странах Центральной Азии, также говорящие на Восточно-Анатолийском диалекте турецкого языка, происходящих в области Карс, Ардаган и Артвин.

Фонология

Согласный звук

Фонема, которая обычно упоминается как yumuşak g («soft g»), написанная ⟨ğ⟩ в турецкой орфографии, представляет собой последовательность гласных или слабую небную аппроксимацию между неосвещенными передними гласными и последовательность гласных в другом месте. Эта фонема никогда не стоит в начале слова или слога, но всегда следует после гласной.

В родных тюркских словах звуки [c], [ɟ] и [l] находятся в дополнительном распределении с [k], [ɡ] и [ɫ]; первый набор встречается рядом с передними гласными, а второй — рядом с задними гласными.

Турецкий язык является агглютинативным, где к слову могут добавляться некоторые суффиксы; гармония гласных — фонологический процесс, требующий наименьшего количества движения полости рта. Гармонию гласных можно рассматривать как процесс ассимиляции. Место и способ артикуляции гласных определяют, какой образ гармонии гласных примет слово.

Грамматические аффиксы имеют «хамелеонное характеристику» и подчиняются одной из следующих закономерностей гармонии гласных:

двоичный (-e / -a): суффикс локативного случая, например, равен -de после передних гласных и -da после обратных гласных.

четырехзначный (-i / -ı / -ü / -u): суффикс родительного падежа, например, является -in или -ın после неосновных гласных и -ün или -un после соответствующих закругленных гласных. В этом случае используется сокращенная нотация -in4.

Существует несколько исключений из правил гармонии гласных, которые можно классифицировать следующим образом:

 

— несколько коренных корневых слов, таких как anne (мать), elma (яблоко) и kardeş (брат), в этих случаях суффиксы гармонизируются с окончательным гласным.

— соединения, как bu-gün (сегодня) и baş-kent (капитал), в этих случаях гласные не должны гармонизировать между составными словами.

— в большинстве случаев суффиксы гармонируют с передней гласной даже в словах, которые не могут иметь переднюю гласную в последнем слоге. Обычно это происходит, когда слова заканчиваются на [l], например halsiz <hal + -siz «listless», meçhuldür <meçhul + -dir «неизвестно». Тем не менее, аффиксы, заимствованные из иностранных языков, не гармонируют, такие как -ism, -en, anti.

Ударение

Ударение обычно ставится на последнем слоге в большинстве слов. Однако есть несколько исключений. Исключения включают определенные заимствования, в частности, от итальянского и греческого языков, а также междометия, некоторые вопросительные слова, наречия и многие собственные имена. Имена собственные обычно акцентируются на предпоследнем слоге,

Кроме того, существуют определенные суффиксы, такие как -le «with» и словесные отрицательные частицы -me — / — ma-, которые указывают ударение на предшествующий им слог, например. kitáp-la «с книгой», де-me-mek «не сказать».

Синтаксис

Типы предложений

В турецком языке есть две группы предложений: глагольные и условные. В случае глагольного предложения предикат является конечным глаголом, тогда как предикат в номинальном предложении будет либо не иметь открытого глагола, либо глагола в форме связки ol или y (варианты «be»).

Отрицание

Два типа предложений имеют разные способы формирования отрицания. условное предложение можно отрицать с добавлением слова değil. Однако глагольное предложение требует добавления отрицательного суффикса -me к глаголу.

Общий вопрос

В случае глагольного предложения в конце предложения добавляется вопросительная морфема -mi, которая стоит отдельно. В случае условного предложения, -mi возникает после предиката, но до личного окончания.

Порядок слов

Порядок слов в простых турецких предложениях обычно является таковым: субъект-объект-глагол.

Грамматика

Турецкий язык является агглютинативным языком, в котором часто используются аффиксы, суффиксы или окончания. Одно слово может иметь много аффиксов, и их также можно использовать для создания новых слов. Большинство аффиксов указывают на грамматическую функцию слова. Единственными нативными префиксами являются аллитеративные интенсифицирующие слоги, используемые с прилагательными или наречиями: например, sımsıcak («кипящий горячий» <sıcak) и masmavi («ярко-синий» <mavi).

Лексика турецкого языка

Происхождение слов в турецком словаре, который содержит 104 481 слов, составляет около 86% турецких слов и 14% слов иностранного происхождения. Среди наиболее значимых иностранных вкладчиков турецкой лексики — арабский, французский, персидский, итальянский, английский и греческий.

Словообразование

Турецкий активно использует агглютинацию для формирования новых слов. Большинство турецких слов происходит от применения производных суффиксов к относительно небольшому набору базового словаря.

Турецкий подчиняется определенным принципам, когда дело доходит до суффиксации. Большинство суффиксов на турецком языке будут иметь более одной формы, в зависимости от гласных и согласных в правилах гармонии корневого гласного; согласные-начальные суффиксы будут следовать за звонкими согласными в корне слова. Существует также предписанный порядок аффиксации суффиксов — как правило, производные суффиксы предшествуют флективным суффиксам.

Система письма

Ататюрк представил новый турецкий алфавит народу Кайсери 20 сентября 1928 года.

Турецкий язык написан с использованием латинского алфавита, введенного в 1928 году Ататюрком для замены турецкого алфавита Османской империи, версии Персо-арабского алфавита. Оттоманский алфавит обозначал только три разных гласных — длинные ā, ū и ī — и включал несколько избыточных согласных, таких как варианты z. Было заявлено, что упущение коротких гласных в арабском письме делает его особенно непригодным для турецкого, у которого восемь гласных.

Задача подготовки нового алфавита и выбора необходимых изменений для звуков, характерных для турецкого, была возложена на языковую комиссию, состоящую из выдающихся лингвистов, ученых и писателей. Внедрение нового турецкого алфавита было поддержано государственными образовательными центрами, открытыми по всей стране, сотрудничество с издательскими компаниями и поощрение самого Ататюрка, который совершил поездку по стране, изучая новые письма для широкой публики. В результате произошло резкое увеличение уровня грамотности с его первоначального уровня.

Латинский алфавит был применен к турецкому языку в образовательных целях еще до реформы 20-го века. Экземпляры включают в себя 1635 латино-албанский словарь Франга Бардхи, который также включил несколько высказываний на турецком языке в качестве приложения к своей работе (например, alma agatsdan irak duschamas  — «Яблоко от яблони не далеко падает»).

Большинство букв в турецком алфавите имеет написание как и в английском языке, однако следует знать некоторые исключения: ⟨c⟩, который обозначает [dʒ] (⟨j⟩ используется для [ʒ], найденного в персидском и европейском кредитах); и неотмеченным символом ⟨ı⟩, представляющим [ɯ]. Как и на немецком языке, ⟨ö⟩ и ⟨ü⟩ представляют [ø] и [y]. Буква ⟨ğ⟩, в принципе, обозначает [ɣ], но имеет свойство удлинять предыдущий гласный и ассимилировать любой последующий гласный. Буквы ⟨ş⟩ и ⟨ç⟩ представляют [ʃ] и [tʃ] соответственно. Апостроф используется для выделения собственных существительных из флективных суффиксов: например, İstanbul’da «в Стамбуле».

Турецкий алфавит состоит из 29 букв:

a, b, c, ç, d, e, f, g, ğ, h, ı, i, j, k, l, m, n, o, ö, p, r, s, ş, t, u, ü, v, y и z (обратите внимание, что капитал i равен İ, а нижний регистр I равен ı.)

Турецкий «свистящий» язык

В турецкой провинции Гиресун местные жители в деревне Кушкёй уже более 400 лет обмениваются с помощью «свистящей» версии турецкого языка. По оценкам турецких властей, на свистящем турецком по-прежнему разговаривают около 10 000 человек. Однако в 2011 году ЮНЕСКО сделали заключение о том, что свистящий турецкий язык надо считать как умирающий язык и включили его в список нематериального культурного наследия. С тех пор местное управление образования ввело его в качестве курса в школах в регионе, надеясь возобновить его использование.