Перевод паспорта с английского и арабского языка на русский язык
Стр. 1
Примечание
Все иракские путешественники должны связаться с ближайшим консульством по прибытии в страну назначения, для предоставления своего имени и адреса, все жители Ирака за границей должны делать это каждые шесть месяцев, случае изменения адреса или отъезда.
***
Республика Ирак
Министерство Внутренних Дел
Главное управление гражданства и паспортов
Именем министра иностранных дел, к сведению всех компетентных органов, просим оказать держателю данного паспорта покровительство и разрешить ему/ей любую необходимую помощь в случае необходимости.
(подпись)
Подпись Директора Паспортного Департамента
Республика Ирак
Стр. 2
Республика Ирак
Паспорт
Тип Р Код страны: IRQ Номер паспорта: ***
Имя: Мустафа
Отчество: *** Гражданство: Ирак
Фамилия: *** Место рождения: Ирак
Пол: ***
Дата рождения ***
Имя матери: ***
Дата выдачи: *** Срок действия: *** Орган выдачи: ***
Стр. 3 Контакты родственников в случе необходимости
Имя / Родство / Адрес /Тел.
Имя / Родство / Адрес / Тел.
Подпись владельца паспорта
Стр. 4 -5 Визы
Отметки КПП
Стр. 6 Визы
Российская виза
Стр. 7 -9 Визы
Отметки КПП
Стр. 10 Визы
Российская виза
Стр. 11 Визы
Отметки КПП
Стр. 12-48 Визы
Записи отсутствуют
Важные инструкции
Данный паспорт рассматривается как очень важный документ и им может пользоваться только лицо которому оно было выдано. В случае утери или повреждения, об этом нужно уведомить паспортный департамент или ближайшее консульство Ирака если такая утеря или повреждение произошло за границей. В таких случаях другой паспорт будет выдан только после тщательного расследования.
Данный паспорт содержит 48 страниц
Перевод с английского и арабского языка на русский язык выполнен мной, переводчиком ***. Идентичность перевода подтверждаю.